2014年语文第一轮复习名句与古文翻译

逍遥右脑  2015-05-15 09:30

一、高考中名句的来源:

1.背诵篇目(基本在古文中)

如:故不积跬步,无以至千里(《劝学》,1997年高考题)

2.非背诵篇目中的名句

如:由俭入奢易,由奢入俭难(《训俭示康》,1996年高考题)

3.课外名句(《优化》上有整理的那种)

如:玉不琢,不成器;人不学,不知道(1998)

二、命题者的思想导向:(名句的思想内涵)

揭示人类社会、客观事物一般规律的哲理;表现崇高理想、远大志向、美好情感

三、复习范围:

1.最近发的讲义上整理好的

2.第一到六册古文背诵篇目中句式整齐或揭示主旨、有一定意义的句子

3.平时练习中写错的字要特别注意。

古文翻译

一、遵循三条原则:

信:忠实原文意思

达:合乎现代汉语的语法习惯

雅:尽量美一些,保留原文的语言风格

二、掌握六种方法:

1.留:凡是意义古今相同的词,以及专有名词(国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等)都可以保留下来,不必变动。

2.扩:把单音字换成双音词

俗――庸俗 辱――玷辱、侮辱

3.拆:

如:穷饿无聊,追购又急 没有依靠 妻子:妻子儿女

4.增:增补句子省略的成分(或代词的指代意)

5.删:有些虚词没有实在意义,可删。

如:与其不逊也宁固 “也”为句中停顿,不翻译

6.调:把文言文中倒装的句子成分调整过来。

如:村中少年好事者驯养一虫 这是一个定语后置句,应把“好事”调到“少年”之前

三、四个步骤:

1.审:看清语法现象,如省略、倒装、活用等

2.切:以词为单位把句子切开,一一解释

3.连:再把解释好的词连缀成句

4.誊:翻译完毕,带回原文,仔细检查,誊上卷子


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:注重方法 抓住重点――高三语文二轮复习指导
下一篇:牢牢抓住事态语态 高考英语动词备考方案

逍遥右脑在线培训课程推荐

【2014年语文第一轮复习名句与古文翻译】相关文章
【2014年语文第一轮复习名句与古文翻译】推荐文章