《海棠》译文注释_《海棠》点评_苏轼的诗词

逍遥右脑  2018-09-29 09:01

海棠
[宋] 苏轼
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
[注释](1)袅袅:微风轻轻吹拂的样子。泛:透出。崇光:崇,隆重,华美;光,光泽。(2)空?:雾气迷茫的样子。

[译文]春风轻拂着海棠花,花儿透出美妙的光华。迷茫的夜雾中弥漫着醉人的花香,朦胧的月光转过曲折的回廊。夜已经很深了,只因为担心眼前的海棠会像人一样因深夜而睡去,所以赶忙点燃红烛,照耀着红艳艳的海棠。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:《乞巧》译文注释_《乞巧》点评_林杰的诗词
下一篇:《卜算子 咏梅》译文注释_《卜算子 咏梅》点评_陆游的诗词

逍遥右脑在线培训课程推荐

【《海棠》译文注释_《海棠》点评_苏轼的诗词】相关文章
【《海棠》译文注释_《海棠》点评_苏轼的诗词】推荐文章