王建《水夫谣》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2017-02-24 14:27

王建《水夫谣》原文

苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。

辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。

逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。

半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。

夜寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何!

到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。

一间茅屋何所值,父母之乡去不得。

我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

王建《水夫谣》注释

、水夫:纤夫。

2、当:在。驿:古代官办的交通站,陆路水路都有,这里说的是水驿。

3、牵驿船:给驿站的船拉纤。

4、水宿沙行:指纤夫夜里宿在船上,白天在沙上行走。

5、斛:古代以十斗为一斛。

6、迢迢:遥远的样子。淼淼:茫无边际。

7、缘:沿。

8、他:指官家。还复去:指返回以后,还得再去拉纤。还:返回原来的地方。

9、臆:胸口。穿:磨破。忍痛何:没奈何只能忍痛。

0、腾踏:这里指合着纤行的步伐而唱的意思。

、何所值:值什么钱。原为“直”,通“值”。

王建《水夫谣》翻译

待更新

王建《水夫谣》赏析

《水夫谣》是唐代诗人王建的一首乐府诗,是以水边纤夫的生活为描写对象,通过一个纤夫的内心独白,写出了水上服役不堪忍受的痛苦,对当时不合理的劳役制度进行了控诉,写得很有层次。

安吏之乱后,唐王朝不仅对外要抵御吐蕃、回纥等入侵,对内还要对背叛朝廷的藩镇用兵;军费日绌,加上统治集团的腐化,挥霍无度,为了应付日益增长的支出,而加重了对南方人民的剥削和掠夺,并把剥削和掠夺所得从南方运往北方,致使水陆运输十分繁重、艰苦。

“苦哉生长当驿边”,诗一开始就用“苦哉”二字领起全篇,定下了全诗感情的基调。水夫脱口发出这一声嗟叹,说明他内心的悲苦是难以抑制的。这强烈的