晋文公守信得原卫翻译

逍遥右脑  2017-02-24 14:26

晋文公守信得原卫翻译

晋文公守信得原卫原文

晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫人3闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。孔子闻而记之曰:“攻原得卫者,信也。”

晋文公守信得原卫注释

、原:原国 。

2、裹:携带。

3、遂:于是,就。

4、期:约定。

5、金:钟。

6、姑:姑且。

7、亡:失去。

8、去:离开。

9、卫:卫国。

0、乃:于是,就。

、闻:听说。

2、下:攻克。

3、左右:身边的人。

4、卫人:卫国人。

晋文公守信得原卫翻译

晋文公攻打原国,携带供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天攻下原国。到原国十天却没有攻下原国,晋文公鸣钟退军,收兵离去。有战士从原国回来报告说:“原国三日就可攻下。”晋文公身边的群臣也劝说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君您姑且等待一下吧!”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人听到这个消息说:“有像那样守信用的国君,能够不顺从他吗?”于是向文公投降。孔子听说了,就把这件事记载下来评价说:“攻下原国而又得卫国,是因为守信。”


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:后汉书?列传?皇甫张段列传原文及翻译
下一篇:晋书?阮咸传原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【晋文公守信得原卫翻译】相关文章
【晋文公守信得原卫翻译】推荐文章