眼儿媚?酣酣日脚紫烟浮原文_翻译和赏析_范成大

逍遥右脑  2016-09-16 20:21

眼儿媚?酣酣日脚紫烟浮

朝代:宋代

作者:范成大

原文:

萍乡道中乍晴,卧舆中,困甚,小憩柳塘

酣酣日脚紫烟浮。妍暖破轻裘。困人天色,醉人花气,午梦扶头。
春慵恰似春塘水,一片_纹愁。溶溶泄泄,东风无力,欲皱还休。


相关内容
相关内容注释

作者:佚名

①眼儿媚:词牌名,因张孝祥词“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”句而得名。
②萍乡:今江西萍乡市(词前原有小序,云:“萍乡道中乍晴,卧舆中,困甚,小憩柳塘。”据范成大《骖鸾录》:“乾道(宋孝宗年号)癸巳()闰正月二十六日,宿萍乡县,泊萍实驿。”即指此。
③酣酣:指太阳如醉。艳盛貌。宋之问《寒食题黄梅临江驿》:“遥思故园陌,桃李正酣酣。”
④紫烟:烟霞映日成紫色。
⑤日脚:穿过云隙下射的日光。
⑥扶头:扶头酒的省称,指易醉之酒。白居易《早饮湖州酒寄崔使君》诗:“一?扶持头酒,泓澄泻玉壶”。此处指醉态。
⑦慵:(音yōng),困倦,懒得动懒。
⑧?纹:?(音hú),有皱纹的纱类丝织品:绮罗绫~。见宋祁《玉楼春》注。
⑨溶溶曳曳:春水荡漾的样子。舒缓貌,弛缓之意也。也有文,把“曳曳(音yè)”写为“泄泄(音yì)”。
⑩东风无力:李商隐《无题》诗:“东风无力百花残。”
⑾皱:原本作“避”。
相关内容
赏析

作者:佚名

  “酣酣日脚紫烟浮,妍暖破轻裘。”“日脚”,云缝斜射到地面的日光。“紫烟”,映照日光的地表上升腾的水气。“酣酣”,其色调之深。这一句是写初春“乍晴”景色,抓住了主要特征:云彩、地气都显得特别活跃,云脚低垂,地气浮腾;日光也显得强烈了,“日脚”给人夺目的光亮;天气也暖和了,“酣酣”、“紫”的色调就给人以暖感。“妍暖”,和暖、轻暖。“轻裘”,薄袄。这时的温度也不是一下子升得很高,并不是带给人热的感觉,这种暖意首先是包裹在“轻裘”里的躯体感觉到了,它一阵阵地传了过来。这一句是写感觉。总之,这天气给人的是暖乎乎的感觉。

  “困人天色,醉人花气,午梦扶头。”“天色”即天气。这天气叫人感到舒服,因而容易使人陶醉,加上暖乎乎的花香沁人心脾,更使人精神恍惚了。暖香与“冷香”对人的刺激确乎不同。“扶头”,本是指一种易使人醉的酒,也状醉态。“午梦扶头”就是午梦昏昏沉沉的样子。

  上阕是写乘舆道中的困乏,下阕写“小憩柳塘”。

  “春慵恰似春塘水,一片?纹愁。这片”春慵“紧接”困“字”醉“字来,意脉很细。这里即景作比。”?纹“,绉纱的细纹比喻水的波纹。这两句说:春慵就象春塘中那细小的波纹一样,叫人感到那么微妙,只觉得那丝丝的麻麻痒痒、阵阵的软软绵绵。这个”愁“字的味道似乎只可意会,不可言传。下面又进一步进行描写:”溶溶泄泄(yìyì),东风无力,欲皱还休。“”溶溶泄泄,水缓缓掠动。“风乍起,吹皱一池春水”(冯延已《谒金门》),墉水皱了;可你认真去看,又“风静?纹平”(苏轼《临江仙》)了。这里写水波就是这种情形。这是比喻春慵的不可捉摸,又似曾可见恍恍惚惚,浮浮沉沉的状态。这几句都是用比喻写春慵,把难以言状的困乏形容得如此具体、形象,作者的写作技巧真令人叹服。同时还要体会,这春水形象的本身又给人以美感。它那么温柔熨贴,它那么充溢、富于生命力,它那么细腻、明净,真叫人喜爱。春慵就是它,享受春慵真是人生的快乐。春慵,是一种生理现象,也是一种感觉,虽然在前人诗词里经常出现这字眼,但具体描写很少,苏轼(《水龙吟?杨花词》)借杨花写了女子的慵态,但没有这首词写得生动、细腻、充盈。此词用了许多贴切的词语天气给人的困乏感觉,又用了一系列比拟写感觉中的春慵,使人刻画如沐其中;感觉到了春天的温暖,闻到了醉人的花香,感受到了柳塘小憩的恬美。

  沈际飞评道:“字字软温,着其气息即醉。”(《草堂诗余别集》引)确实不错。如此写生理现象,写感觉,应当说是文学描写的进步。


相关内容范成大   范成大(-),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  

 
上一篇:咏竹五首 憨山德清
下一篇:咏笼莺 纳兰性德

逍遥右脑在线培训课程推荐

【眼儿媚?酣酣日脚紫烟浮原文_翻译和赏析_范成大】相关文章
【眼儿媚?酣酣日脚紫烟浮原文_翻译和赏析_范成大】推荐文章