《金陵酒肆留别》【赏析】注解+译文

逍遥右脑  2016-03-17 11:04

  《金陵酒肆留别》 作者:李白   风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。   金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。   请君试问东流水,别意与之谁短长。   【注解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。 4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。 5、尽觞:干杯。   【韵译】:   春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,   吴国美女?酒,殷勤劝客品尝。   金陵年青朋友,都来为我送行,   要走的要留的,各人把酒喝干。   敬请诸位朋友,问问东去流水,   它比离情别绪,到底谁短谁长?   【评析】: ??这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆 姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛 饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此 诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:唐诗《江雪》 柳宗元赏析
下一篇:唐诗《遣怀》杜牧赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【《金陵酒肆留别》【赏析】注解+译文】相关文章
【《金陵酒肆留别》【赏析】注解+译文】推荐文章