桃夭 原文及翻译

逍遥右脑  2016-03-07 12:14

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

  桃之夭夭,有?其实。之子于归,宜其家室。

  桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

  译文

  茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。

  这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。

  茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。

  这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。

  茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。

  这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

  注释

  夭夭:桃花怒放的样子。

  华:古花字。

  之子:这位姑娘。

  于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。

  之,指示代词。

  ?,肥大,果实将熟的样子。有?其实:它的果实十分繁盛。

  蓁蓁:繁茂的样子。

  灼灼:花朵色彩鲜艳如火。

  宜:和顺、亲善。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:古诗《关雎》原文赏析
下一篇:莺梭

逍遥右脑在线培训课程推荐

【桃夭 原文及翻译】相关文章
【桃夭 原文及翻译】推荐文章