《杂诗》译文

逍遥右脑  2016-02-13 08:25

  杂诗

  作者:曹植

  原文:

  南国有佳人,容华若桃李。

  朝游江北岸,夕宿潇湘?。

  时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

  俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

  译文:

  在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。

  早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。

  当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?

  转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。

  注释:

  ①南国:古代泛指江南一带。容华:容貌。

  ②湘?:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。?,水中小洲。朝游北岸,夕宿湘?,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。此句一作“日夕宿湘?”。

  ③薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。

  ④发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。

  ⑤俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。

  ⑥荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。久恃:久留,久待。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:汴京纪事
下一篇:书河上亭壁

逍遥右脑在线培训课程推荐

【《杂诗》译文】相关文章
【《杂诗》译文】推荐文章