《为有》译文注释_《为有》点评_李商隐的诗词

逍遥右脑  2018-11-23 21:08

为有
[唐] 李商隐
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
【注解】:
1、云屏:以云母饰制的屏风。
2、凤城:京城。
3、衾:被子。

【韵译】:
云母屏风后,锁着无限娇媚的人儿;
京城寒冬已尽,我还害怕春宵难捱。
呵,为什么我嫁个佩戴金龟的夫婿?
辜负了锦衾香帐,为早朝将侬撇开。

【评析】:
??这首诗是描写宦家少妇闺怨的。首句点明官宦人家,云母屏风,人儿娇媚;二句
写寒冬去尽,春风送暖,气候宜人,然而不得贪眠晏起;第三、四句,写因为丈夫在
朝内为官,每日必须早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“无端嫁得金龟婿”,语浅意
深,春情春怨,和盘托出。这首诗与王昌龄的“悔教夫婿觅封侯”,李益的“早知潮
有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。


【简析】:
写年轻贵妇为丈夫要上早朝而舍弃闺中欢乐的苦恼。“怕”字诗眼,用得极巧。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:《石鼓歌》译文注释_《石鼓歌》点评_韩愈的诗词
下一篇:《望月有感》译文注释_《望月有感》点评_白居易的诗词

逍遥右脑在线培训课程推荐

【《为有》译文注释_《为有》点评_李商隐的诗词】相关文章
【《为有》译文注释_《为有》点评_李商隐的诗词】推荐文章